|
|
|
|
|
سلام دوستان ؛ این پست را با یک غزل به لهجه ی کازرونی در خدمتیم ، فونوتیک آن را هم می گذارم تا عزیزان غیر کازرونی هم استفاده ببرند : تو که سر تا پا مِثِ فصل باهاری ؛ دِ چتن ؟! سُوْز سُوْزیّ و مِثِ بَلگِ کُناری ؛ دِ چِتَن ؟ !!
اَ غم عشق تو زرچوبه پاشیدن تُو رو مو
توخ دیگه رنگ پوهیز دم رو نداری ، دِ چِتن ؟!
گل که پُر خار نباشه پَرْ پَرِ دسّن می دونی
مِث بُتّیْ بوسونی پُر پُرِ خاری ؛ دِ چِتَن ؟ !
او بناله که تُو آسمون ستاریْ نداره
توکْ اَ آسمن چیشِت ستاره باری ، دِ چِتَن ؟!
مو اَ نیشتِ حرفِ مردم ایقده ناله می دُم
توکْ خودِت نیشت می زنیّ و مثل ماری د چتن
مو وا پیمونه ی غم شُوْ رو خُمارُم ، بی صِفات ؛
تو اَ خون دل مو مسّ و خماری ، دِ چِتَن ؟ ! !
عاشقا همّشو مث مو کس و کاری ندارن
تو خودِت سی عاشقا جُیْ کس و کاری ، دِ چتن ؟!
* * * *
رفیقا می گَن آغو ؛ دِ ول کُ عشق و عاشقی
توک ْ تُو باغ شاعرا مثل هزاری ، دِ چِتَن ؟ ! to ke sar tâ pâ mese fasl-e bâhâri ; de ĉetan?! sowz-e sowzi-yo mese balg-e konâri ; de ĉetan ?! a γam-e hejr-e to zar-ĉube pâŝidan tu ru mo to-x dige rang-e pohiz tu ru nadâri , de ĉetan ?! gol ke por xâr na-bâŝe , par par-e dass-an miduni mese botte-y busuni por por-e xâri de ĉetan?! ou benâle ke tu âsemun setâre-y nadâre to-k a âsemun ĉiŝet setâre-bâri , de ĉetan?! mo a niŝt-e harf-e mardom eiqde nâle midom to-k xodet niŝt mizani-yo mesle mâri , de ĉetan?! mo vâ peymune-ye γam ŝow-ru xomârom bi-sefât to a xun-e del-e mo mass-o xomâri , de ĉetan?! âŝeqâ hamma-ŝu mes mo kas o kâri nadâran to xodet si âŝeqâ jo-y kas o kâri , de ĉetan?! * * * * rafiqâ migan âγo ; de vel-klo eŝq o âŝeqi to-k tu bâγ-e ŝâer-â mesl-e hezâri , de ĉetan?! |
||
|
+
نوشته شده در دوشنبه پنجم آذر 1386ساعت 17:13 توسط « آغو »
|
|
||